1. 定义
1.1 “买方”指的是其主营地不在德国的实体,向Traxon Technologies公司下订单购买产品的实体。
1.2 “Traxon”指的是订单所下的Traxon Technologies公司:香港公司Traxon Technologies Ltd.或纽约州公司Traxon Supply USA, Inc.。
1.3 “条件”指的是本文件中列明的一般销售条款和条件。
1.4 “合同”指的是买方与Traxon之间就产品的销售和采购达成的合同和/或协议。
1.5 “产品”指的是Traxon根据合同和条件向买方供应的物品或物品组合。
2. 一般约定
2.1 这些一般销售条款和条件(“条件”)适用于所有产品的销售,适用于Traxon的所有报价、订单确认和发票,以及买方的所有订单,并且这些条款和条件是能适用于产品销售的唯一条款和条件,除非买方订单中单独有关价格、数量、交货时间表、付款条件、发票、发货说明或产品描述的条款,或者合同中包含的其他销售条款。如果条件与合同之间存在冲突,合同的规定将优先适用。
2.2 买方的任何一般性条款和条件在任何情况下都不得适用(包括买方声称适用于任何订单、接受订单、规格或其他文件的任何一般性条款和条件),除非Traxon明确以书面形式同意。
3. 订单和确认
3.1 买方应以书面形式向Traxon发送订单(“订单”),列明以下内容:(i)产品类型;(ii)产品数量;(iii)适用的单价;(iv)订单总价;以及(v)根据Incoterms® 2010规定的交货时间、地点和条件。除非在订单中特别要求并经Traxon确认(无论是书面确认还是按要求地点交付产品),每个订单只能包含一个交货地点。如果订单中存在错误信息,买方应承担责任。
3.2 除非Traxon以书面形式确认订单或按照该订单交付产品(“确认订单”),否则Traxon对订单不具有约束力。
3.3 如果Traxon对订单中的某些项目表示异议,买方和Traxon应诚实地讨论并解决分歧,以便买方能够提交Traxon可接受的最终订单。或者,Traxon可以发出带有不同条款的订单确认供买方接受。
4. 交货
4.1 除非买方和Traxon之间另有书面约定,产品应根据确认订单中指定的交货条款(根据Incoterms 2010)交付。
4.2 风险转移于交货时转移到买方身上。除非另有规定,产品的所有权将在交付给买方并支付全部购买价格时转移。
4.3 除非另有书面约定,产品将以Traxon的标准包装发运。如果买方要求使用特殊包装、交货方式或加急交货,买方应承担额外费用,这些费用可能会由Traxon单独提前发票。
4.4 买方应按照确认订单接收产品。如果买方未能接收产品,则:
5. 价格和支付方式
5.1 价格条款应根据确认订单中指定的Incoterms(2010)来确定。价格应以合同或适用报价中指定的货币计价。价格包括包装、增值税、销售税、消费税以及Traxon根据适用法律需要支付的任何其他税费和关税。如果买方申请免税或直接支付许可证,应向Traxon提供有效的免税证明或许可证,并对由此产生的任何税费、费用和罚款向Traxon提供赔偿和保护。
5.2 Traxon保留根据市场条件或生产和运输产品的成本(如原材料、零部件、燃料、汇率或税费)出乎意料地增加的权利来调整价格。Traxon将以书面形式通知买方价格调整。除非买方在收到价格调整通知后的14天内通知Traxon希望取消订单,否则买方将被视为接受价格调整。
5.3 所有付款均应在发票日期后30天内进行,除非另有双方书面约定。在收到发票后或提前付款均不享受折扣。
5.4 付款时间至关重要。除了Traxon可能享有的其他救济措施之外,未付款项将在到期日按照以下两者中较低的利率计算利息:按到期日HSBC的基准贷款利率上浮三个百分点(3%);或者法律允许的最高金额。利息将自到期日开始计算,直到收到所有未付款项为止。此外,买方应补偿Traxon因付款货币与Traxon的本地货币之间产生的任何汇率损失。
5.5 在买方和Traxon未达成协议或解决纠纷之前,买方不得扣减或扣留任何争议金额,也不得根据任何最终仲裁裁决或判决行事。
5.6 如果买方订购专门为其定制的产品,Traxon可能要求买方在开始生产之前支付订购款项的一部分作为定金。如果买方取消订单或未在到期时支付剩余购买价格,除了适用法律下Traxon可享有的其他救济措施,买方应放弃定金。
6. 质量和检验
6.1 在交货时,买方应检查货物并验证产品的数量和质量。除非买方在交货后十四(14)天内通知Traxon存在任何缺陷或短缺,否则产品将被视为已接受,买方将放弃对缺陷或不完整交货的任何索赔。
6.2 产品在保修索赔期间内的性能应符合Traxon的质量标准和公布的规格,具体条款和排除在Traxon的保修声明中。除非在条件、软件许可协议、保修声明或合同明确提供,否则Traxon不提供其他明示或默示的任何保证,包括适销性和适用于特定目的的保证。任何其他附加保证在尽可能的范围内均被排除。
7. 知识产权和软件
7.1 除非本合同明确授权,所有货物及合同、订单和/或订单确认(及其任何部分)的权利、所有权和利益均完全归Traxon或其第三方许可人所有。买方承认,除非本合同明确授予的非排他性、有限使用权,买方对货物、合同、订单或订单确认没有任何权利或许可权。
7.2 如果订单中的任何产品采用了买方要求或提供的规格、商标、版权、设计、技术、信息、专利或组件,则买方应确保Traxon制造和销售该产品不会侵犯任何第三方的知识产权,并赔偿和保护Traxon免于因Traxon使用买方提供或要求的知识产权而产生的任何第三方侵权索赔。
7.3 如果订单中的任何产品采用了买方要求或提供的规格、商标、版权、设计、技术、信息、专利或组件,则买方应确保Traxon制造和销售该产品不会侵犯任何第三方的知识产权,并赔偿和保护Traxon免于因Traxon使用买方提供或要求的知识产权而产生的任何第三方侵权索赔。
7.4 订单中包含的或嵌入在产品中的任何软件都是经许可而非销售。软件许可协议(SLA)将规定该软件的使用权、权利、保证和限制。通过购买或使用Traxon的软件,买方同意受到SLA的约束。买方应仔细阅读并理解SLA。除非得到Traxon的明确授权或法律另有许可,买方不得转让任何软件或使用软件的权利。
8. 取消
8.1 如果买方破产、被任命为接管人或清算人,或涉及类似性质的诉讼程序,或为债权人利益而进行停业,Traxon 可立即终止已确认的订单。
8.2 如果 Traxon 有合理理由对买方的支付能力产生怀疑,Traxon 可要求买方提供担保或提前部分或全部支付任何订单的款项,即使合同或初始订单和/或订单确认未考虑担保或提前支付。如果买方未能提供这样的担保或提前支付,则 Traxon 可选择立即终止已确认的订单。
8.3 未经 Traxon 的同意或在第 5.2 节允许的情况下,不得取消已确认的订单。买方不得推迟任何订单,并将对 Traxon 处理取消所产生的费用承担责任,其中包括但不限于:a)对已完成的产品或正在进行的工作支付全部金额;b)根据已确认的订单订购的材料费用,包括供应商的补充采购费用;c)由于买方取消而造成的 Traxon 的其他直接费用。
9. 责任限制
9.1 无论法律理论如何,Traxon 对以下情况不承担责任:(a) 业务中断、停机、无法使用买方设备;(b) 收入损失、节省损失、利润损失(包括但不限于生产利润、营业利润和转售利润)、销售损失或买方可能获得的任何其他利益损失;或(c)买方的任何特殊、惩罚性、间接、附带或间接损害赔偿。Traxon的责任总额将不超过对应已确认订单的总价。如果Traxon违反了合同、条件或已确认的订单,同时也可能构成侵权行为的要求,Traxon只对违约行为负责。
9.2 买方应赔偿、辩护并使Traxon免于因以下情况而遭受的所有第三方索赔损失、责任、费用和开支,包括法律费用:(a) 买方违反合同、条件或已确认的订单的任何义务;(b) 对产品的疏忽使用、滥用、误用、错误应用、不正确的安装、处理或实施;和/或© 未经Traxon明确书面授权对产品进行任何修改。
10. 杂项
10.1 如果某一方由于无法预见及合理控制的原因而无法或延迟履行本条件或合同项下的义务,该方对另一方不承担任何责任。这些原因包括但不限于通常被称为“不可抗力”事件或”Force Majeure”事件的行为或情况,例如材料和设备来源不可得或政府优先事项,或劳工或运输问题,前提是受不可抗力事件影响的一方应尽最大努力及时通知另一方无法或延迟情况,并尽量减小不可抗力事件的影响。
10.2 双方应保护和保密其从对方处获得的所有标记或标识为机密或专有的信息(“机密信息”)。接收方未经披露方事先书面同意,不得向任何第三方披露机密信息,除非披露方对接收方是律师或顾问,并受到保密义务的限制,或是根据法律命令进行的披露,并且接收方仅出于合同目的使用机密信息。此义务不适用于以下信息:除非违反披露方的保密义务,否则该信息已成为公众知识;由接收方独立开发的信息;或从第三方合法收到的信息。接收方对保护机密信息的义务将在本条件项下义务终止或合同终止后的三(3)年内持续存在。违反本条款将被视为对条件的重大违约,披露方可以诉诸法院采取禁令救济措施以执行本条款。
10.3 除合同另有规定外,本《条件》及双方的相应义务将受到Traxon所设立或注册的司法管辖区的法律管辖(即香港、德国或纽约州的法律)。排除适用《联合国国际货物销售合同公约》。
10.4 本《条件》和所有已确认的订单将构成合同的组成部分。合同、条件、保修条款和适用的软件许可协议将构成买方和Traxon之间的完整合同。对条件或已确认的订单的任何更改必须以明确标明更改内容并由Traxon签署的书面形式进行。
10.5 如果本《条件》的任何条款被认定为非法、不可执行或不可行,则其余条款仍然完全有效。
10.6 未经对方的事先书面同意,任何一方均不得全部或部分转让本《条件》或已确认的订单;但Traxon可以将其在这些条款下的权利和义务转让给其关联公司,并可以在没有买方同意的情况下对应收账款设定担保或转让销售收益权。
10.7 买方理解并同意,《条件》中的责任限制是双方之间合理的风险分配,如果没有这样的分配,Traxon将无法以其目前的产品价格进行销售。
11. 遵守法律规定
11.1 Traxon和买方应严格遵守适用于订单、条件或合同履行的所有法律法规,包括适用的反腐败法律。
11.2 如果因国家或国际贸易或海关要求、禁运或其他制裁所产生的任何障碍阻止Traxon履行其义务,则Traxon不承担履行义务的责任。
11.3 遵守出口管制法规
买方在下订单和接受货物时,同意除Traxon Technologies有限公司(“Traxon”)的一般销售条款和条件外,还需遵守购买的货物的本保修政策的条款和条件。
a. 在交货时,买方应对货物的数量和质量进行入库检验。如果在交货后的十四(14)天内对数量和表观质量的异议没有提出,货物将被视为完全符合规格和质量标准,并且买方已接受具有满意的数量和质量并处于良好状态的货物。对于在五(5)年或三(3)年内(根据情况而定)提出的对Traxon标准货物的缺陷或不满规格和质量标准的任何异议,这些货物的规格和目录可在附件中的产品清单、其在公开目录或Traxon网站上发布的目录中找到,并且可能会不时由Traxon更新,或者特定的期限根据Traxon和买方在各自适用的已确认订单或用户手册中另行约定的非标准货物的情况,即交货日期或相应发票上的日期(以较早者为准),在此之前的“索赔期”内提出的,且该缺陷不是由买方或第三方引起的,买方可以向Traxon报告该缺陷。一旦Traxon确认存在缺陷,它将承担货物的修复和/或更换的直接费用(不含货物的移除、安装和/或运输,以及货物保险)而不承担后续费用。
对于更换或修复的货物,索赔期应从原始交货日期或发票日期(以较早者为准)开始计算。Traxon对于在索赔期之后提出的对货物质量的任何异议概不负责。
b. Traxon明确声明,对于在此销售的货物,无论是明示的还是默示的,均不存在适销性和适用于特定用途的任何保证。此外,除本条款明确规定外,Traxon不提供任何其他明示或默示的保证、条件或条款,并且所有此类保证、条件或条款在尽可能的范围内均被排除。
c. 沿海环境除外。Traxon明确声明,除非货物被定义为适用于沿海环境,否则在离任何种类的咸水的距离不超过600米的任何沿海陆地区域内(“沿海环境”),对于在此销售的货物,不存在在正常使用中的任何保证。
d. 在此规定的保证构成买方的全部和唯一救济措施,以及Traxon因交付的货物的数量、质量、使用和/或用途所产生的全部和唯一责任。为避免疑义,此救济措施不涵盖以下情况:
买方同意,在下订单并接受货物时,遵守Traxon的一般销售条款和条件以及以下返货政策的条款和条件。
1.退还有缺陷的货物:在适用的Traxon保修声明授权下,有缺陷货物的退还必须符合以下流程。
1.1 退还有缺陷的货物必须经过Traxon的退货物授权(RMA)流程的预先批准,仅在此类退还有缺陷货物的索赔期仍有效时方可进行修理或更换。买方应联系Traxon当地销售办事处以获取RMA编号和表格。
1.2 Traxon将向买方提供RMA编号,并说明何时以及在何地退还有缺陷的货物。所有退还有缺陷的货物将与一个RMA编号以及买方填写的RMA表格副本相关联,其中描述了货物和缺陷。
1.3 如适用,未经Traxon认可的有缺陷货物退还将不会获得有效的Traxon批准的启动或投产报告。
1.4 所有退还有缺陷的货物必须按照RMA在买方的成本和风险下交付至指定地点,在Traxon批准的日期起始后30天内交付。如果适用,买方应承担所有运输费用、货运费、税费和关税。为避免进一步损坏,所有退还的货物必须采用适当的包装并正确标记。
1.5 Traxon可能会进行缺陷测试,而这些测试结果将对买方具有最终和约束力。在发现故障(材料或制造故障)的情况下,Traxon将根据其自身选择免费修理或更换。包括但不限于运输费、组装和拆卸费用在内的成本补偿将不被包括在内。
2.Traxon保留随时更改或修订返货政策的所有权利,无需进一步通知买方。
1. 定义
1.1 “买方”指的是与Traxon Technologies LLC订购产品的实体。
1.2 Traxon”指的是Traxon Technologies LLC,一家位于德拉华州的有限责任公司,主要办公地址位于 2915 Whitehall Park Drive, Suite 400, Charlotte, NC 28273.
1.3 “条款”指的是本文件中列出的一般销售条款和条件。
1.4 “合同”指的是买方与Traxon之间就产品的销售和购买所达成的合同和/或协议。
1.5 “产品”指的是Traxon根据合同和条款向买方提供的物品或物品。
2. 一般条款
2.1 这些一般销售条款和条件(“条款”)适用于所有产品的销售,以及Traxon发出的所有报价、订单确认和发票,以及买方的所有订单(如下定义)。它们是唯一适用于产品销售的条款和条件,除了买方订单中关于价格、数量、交货时间表、付款条件、发票、发货说明或产品描述的条款,或者合同中包含的任何替代销售条款。如果条款和合同之间存在冲突,合同条款将优先适用。
2.2 除非Traxon明确以书面形式同意,买方的任何一般条款和条件在任何情况下均不适用(包括买方声称适用于任何订单、接受订单、规格或其他文件的一般条款和条件)。
3. 订单与确认
3.1 买方应书面向Traxon发送订单(“订单”),列明以下项目:(i)产品类型;(ii)产品数量;(iii)适用的单价;(iv)订单总价;和(v)交货时间、地点和条件,根据Incoterms® 2010。每个订单只能包含一个交货地点,除非订单明确要求并经Traxon书面确认或将产品交付到要求的位置。买方应对订单中的任何错误信息承担责任。
3.2 除非Traxon以书面形式确认或根据订单交付了产品(“确认订单”),否则订单对Traxon没有约束力。
3.3 如果Traxon对订单中的某些项目存在异议,买方和Traxon应本着善意讨论并解决分歧,以便买方能提交一个Traxon可接受的最终订单。或者,Traxon可以发布具有不同条款的订单确认,供买方接受。
4. 交货
4.1 除非买方和Traxon之间书面另有约定,产品将根据确认订单中指定的交货条款(根据Incoterms 2010)交付。
4.2 风险转移于交货时转移给买方。除非另有规定,产品的所有权将在交付给买方并支付完整购买价格时转移。
4.3 除非另有书面约定,产品将按照Traxon的标准包装进行发货。买方应对任何特殊包装、交货方式或加急交货的额外费用负责,该费用可能由Traxon分开开具发票,并在发货之前预先支付。
4.4 买方应根据确认订单接收交货。如果买方未能接收交货,则:
4.5 以美元计值的报价/订单价值低于5,000.00美元和客户要求分批发货的订单将收取运费。客户可以提供自己的收费账户,否则Traxon将预先支付并将标准运费费用添加到发票中。以美元计值的报价/订单价值超过5,000.00美元的订单属于标准运费包括的范围;如需加急服务,请联系Traxon获取运费估算。
5. 价格与付款
5.1 价格条款应根据确认订单中规定的Incoterms(2010)确定。价格应以合同或适用报价中指定的货币计价。价格包括包装费、增值税、销售税、消费税以及Traxon根据适用法律需要支付的任何其他税费和关税。如果买方要求税务豁免或直接支付准许,应向Traxon提供有效的豁免证明或准许,并对因此产生的任何税费、费用和罚款对Traxon进行免责和损害赔偿。
5.2 Traxon保留根据市场条件或制造和运输产品的成本出现意外增加(如原材料、组件、燃料、汇率或税费)调整价格的权利。Traxon将以书面形式通知买方有关价格调整事宜。除非买方在接到价格调整通知后的14天内通知Traxon希望取消订单,否则买方将被视为已接受价格调整。
5.3 所有付款应于发票日期之后的30天内清付,除非双方书面达成协议。不得在收到发票或提前付款时享受任何折扣。
5.4 付款时间至关重要。除了Traxon可能享有的其他补救措施外,在到期日未支付的任何金额将按法律所允许的最高利率计收利息。利息应自到期日起至收到所有未付款项之日止累计计算。此外,买方还应对付款货币与Traxon当地货币之间的汇率损失进行补偿。
5.5 买方不得在付款中扣除或扣留任何尚未达成协议或解决的金额,或在任何最终仲裁裁决或判决之前。
5.6 如果买方订购专门为其制作的产品,Traxon可能要求买方在生产买方订单之前支付定金。如果买方取消订单或未能按期支付剩余的购买价格,则除了适用法律规定的Traxon其他可用补救措施外,买方将失去存款。
6. 质量与检验
6.1 买方在交货后应进行验货,核实产品的数量和质量。除非买方在交货日起十四(14)天内通知Traxon存在任何瑕疵或不完整的发货情况,否则产品将被视为已被接受,买方将放弃对瑕疵或不完整发货的任何索赔。
6.2 买方在交货后应进行验货,核实产品的数量和质量。除非买方在交货日起十四(14)天内通知Traxon存在任何瑕疵或不完整的发货情况,否则产品将被视为已被接受,买方将放弃对瑕疵或不完整发货的任何索赔。
7. 知识产权和软件
7.1 除本合同明确授权的权利外,产品、合同、订单和/或订单确认(及其任何部分)的所有权利均完全归Traxon或其第三方许可方所有。买方承认在产品、合同、订单或订单确认方面没有任何权利或许可,除非本合同明确授予买方非排他性有限使用产品的权利。
7.2 如果任何订购的产品包含买方所要求或提供的规格、商标、版权、设计、技术、信息、专利或组件,则买方应确保Traxon的产品制造和销售不会侵犯任何第三方的知识产权,并对Traxon因使用买方提供或要求的知识产权而引起的任何第三方侵权索赔进行赔偿和辩护。
7.3 本合同、订单或订单确认中的任何条款不授权买方使用Traxon或其第三方许可方的任何商标,或与之相似的任何其他标记。未经Traxon的明确书面批准,不得在买方的信笺、名片、销售推广材料或网页/社交媒体上提及Traxon的商号和商标。如果买方从事制造含有Traxon产品的产品业务,则在买方产品上使用Traxon的商号和商标严格禁止,除非事先获得书面批准。
7.4 订单中包含的或嵌入产品中的任何软件均为许可使用,而非销售。软件许可协议(SLA)适用于相关软件的使用、权利、保证和限制。通过购买或使用Traxon的软件,买方同意受到SLA的约束。应仔细阅读并理解SLA。除非经过Traxon的明确授权或法律另有许可,否则买方不得转让任何软件或使用软件的权利。
8. 取消
8.1 如果买方破产、接受破产清算程序、被任命为托管人或清算人,或处于类似程序中,或为债权人的利益进行了资产转让,Traxon可以立即终止确认订单。
8.2 如果Traxon有合理理由对买方的支付能力产生质疑,即使合同或初始订单和/或订单确认中未规定提供担保或预付款,Traxon可能要求买方就任何订单的全部或部分提供担保或预付款。如果买方未能提供此类担保或预付款,Traxon可以选择立即终止确认订单。
8.3 确认订单只能在Traxon的同意下取消,或按照第5.2条的规定进行取消。买方不得推迟任何订单,并应对由于买方取消而产生的Traxon的取消费用负责,该费用应包括但不限于:a)对任何已完成的产品或进行中的工程的全额支付;b)对根据确认订单订购的材料的支付,包括任何供应商的退货费用;c)由于买方取消订单而产生的其他直接成本。
9. 责任限制
9.1 不论法律理论如何,Traxon对于以下情况不承担责任:a) 业务中断、停机时间、无法使用买方设备;b) 收入损失、节省的丧失、利润损失(包括但不限于生产利润、营业利润和再销售利润)或销售损失,亦或买方可能获得的其他任何利益损失;或c) 任何买方的特别、惩罚性、间接、附带或后续损害赔偿。Traxon的责任在任何情况下不得超过相应确认订单的总价款最高金额。如果Traxon违反合同、条款或确认订单,同时可能引起侵权行为的索赔,Traxon仅对违约行为承担责任。
9.2 买方应对所有第三方因以下原因而引起的损失、责任、成本和费用(包括法律费用),以及与财产损失或人员伤害(包括死亡)有关的第三方索赔对Traxon进行赔偿、辩护,并保障Traxon免受损害:a) 买方违反合同、条款或确认订单的任何义务;b) 产品的疏忽使用、滥用、错误使用、错误安装、处理或实施;及/或c) 未经Traxon明确书面授权对产品进行任何修改。
10. 其他条款
10.1如果由于不可预见的原因而导致任何一方无法或延迟履行其在本条款或合同下的义务,对于此类无法或延迟,双方均不承担对方的责任。这些原因包括但不限于通常被称为“不可抗力”事件的“天灾”或“不可抗力”事件,如材料和设备来源不可得、政府优先事项或劳动力或运输问题等,前提是受不可抗力事件影响的一方应尽最大努力通知对方其无法或延迟的情况,并减少这种不可抗力事件的影响。
10.2 双方都应对其从对方获得的、被标记或确认为机密或专有的信息(“机密信息”)进行保护和保密。接收方未经披露方事先书面同意,不得将机密信息披露给任何第三方,除非该披露是向受接收方保密责任的律师或顾问,或是受法律强制性规定的;并且仅在履行合同的目的下使用机密信息。本义务不适用于以下信息:成为公共知识的,而非通过违反披露方的任何保密义务而公开的信息;接收方独立开发的信息;或从第三方合法收到的信息。接收方对于保护机密信息的义务将从条款的履行期满或合同终止之后的三(3)年内持续有效。违反本规定将被视为对条款的重大违约,披露方可寻求禁令救济来强制执行此规定。
10.3 除合同另有规定外,本条款和双方的相应义务受美国罗德岛州 / 北卡罗来纳州法律的管辖。排除适用《联合国国际货物销售合同公约》。
10.4 除合同另有规定外,本条款和双方的相应义务受美国罗德岛州 / 北卡罗来纳州法律的管辖。排除适用《联合国国际货物销售合同公约》。
10.5 如果本条款的任何单独条款被认定为非法、不可执行或不可行,其余条款仍应完全有效。
10.6 未经对方事先书面同意,任何一方不得全部或部分转让条款或确认订单;但Traxon可以将其根据这些条款的权利和义务转让给其关联公司,并可以在未经买方同意的情况下将应收账款的担保权益或销售收益转让。
10.7 买方理解并同意,条款中所规定的责任限制是双方合理的风险分配,如果没有这样的分配,Traxon将无法收取其所收取的产品价格。
11. 符合法律规定
11.1 Traxon和买方应严格遵守适用于订单、条件或合同履行的所有法律法规,包括任何适用的反腐败法律。
11.2 Traxon没有义务履行其义务,如果该履行受到国内外贸易、海关要求、禁运或其他制裁等妨碍。
11.3 符合出口管制规定:
买方同意在下订单和接受产品时,除了遵守Traxon Technologies LLC(以下简称“Traxon”)的一般销售条款和条件外,还需遵守购买从Traxon购买的产品的有限保修政策的条款和条件。
a. 货物送达后,买方应进行数量和质量的收货检查。如果在交货后十四(14)天内没有对数量和明显质量缺陷提出异议,产品将被视为完全符合规格和质量标准,并且买方已满意数量和质量,处于良好状态。对于任何在五(5)年或三(3)年内(根据情况而定)提出的缺陷或规格和质量标准不满意的异议,适用于Traxon的标准产品,如附件中的产品清单、其发行的目录或Traxon的网站中提供的产品清单,该清单可能会不时更新,或特定期限由Traxon与买方另行约定适用于非标准产品的已确认订单或用户手册的交货日期或相应发票上的日期,以较早者为准(“索赔期”),且不是由买方或第三方造成,买方可以向Traxon报告产品的缺陷。一旦Traxon确认存在缺陷,它将承担修理和/或更换产品的直接费用(不包括拆卸、安装和/或产品的运输及其保险),而不承担后续费用。Traxon保留权利进行以下操作:(i)检查所有产品以确定故障原因和使用模式;(ii)作为判断产品是否无法运行并是否适用于本有限保修政策的唯一裁判。在Traxon确认存在缺陷后,Traxon将修理产品并/或用相同或类似产品替换产品。此保修不包括产品的人工费用(如拆卸、安装和/或产品的运输及其保险)。对于被替换或修理的产品,索赔期从原交货日期或发票日期开始,以较早者为准,如果无法确定此日期,则从制造日期起计算。Traxon不对索赔期后买方提出的产品质量异议承担责任。
b.Traxon明确声明,在本销售条款下销售的产品不提供适销性和适用于特定用途的任何明示或默示的保证。此外,除非在此明确规定,否则Traxon不提供其他任何明示或默示的保证、条件或条款,并排除所有此类保证、条件或条款,以尽可能的范围。
c. 沿海环境排除条款。Traxon明确声明,除非该产品被定义为适用于沿海环境,否则不对销售的产品在距离任何种类的盐水大于600米(“沿海环境”)的任何沿海地区内的正常使用提供任何保证。
d. 本保修条款规定买方的唯一和完整补救措施,也规定了Traxon因交付的产品的数量、质量、使用和/或目的而产生的唯一和完整责任。为明确起见,该补救措施不适用于以下情况:
i. 产品的不当使用或应用超出Traxon发布的安装指南、用户手册、指导、说明书、规格或类似文件的用途范围;
ii. 安装未经Traxon验证的产品所造成的损坏;
iii. 与Traxon未提供的其他组件或产品组合而导致的产品损坏;
iv. 原始标识或标记信息已被更改或删除的产品;或
v. 火灾、电压或电流波动、任何自然灾害、不可抗力、超出规格或其他说明或指导(如雷击或暴风雨)范围的温度所导致的故障或缺陷。
vi. 由于暴露在咸水或腐蚀性环境中导致的产品外壳涂层或装饰材料的损坏,或由于前述产品外壳涂层或装饰材料的损坏而导致的产品故障或缺陷,除非该产品被定义为适用于沿海环境。
e. 损坏的产品退回进行修理和更换应遵循Traxon退货政策中规定的程序。
f. 由Traxon指定或根据买方要求定制的产品的保修期将在订单确认书和/或相应发票中另行确定。
g. Traxon保留随时更改或修订有限保修政策的所有权利,无需事先通知买方。
h. 对于非Traxon Technologies或e:cue品牌或制造的任何产品(第三方产品),其保修将通过原始设备制造商(OEM)在适用的OEM保修期内提供。有关第三方产品保修的其他信息,请联系当地的Traxon e:cue代表。
买方同意在下订单和接受产品(每个称为“产品”)时遵守Traxon的一般销售条款和本退货政策的条款。
1. 缺陷或非功能性退货: 在适用的Traxon保修政策授权的情况下,非功能性产品的退货必须符合以下流程。
1.1 任何退回的非功能性产品必须通过Traxon的退货物料授权(RMA)流程预先获得批准,以进行修理或更换,前提是该退回的有缺陷产品的索赔期仍然有效。买方应联系Traxon的当地销售办事处以获得RMA编号和表格。
1.2 Traxon将向买方提供RMA编号以及有关何时、何地退回非功能性产品的说明。所有退回的非功能性产品将与RMA编号和买方填写的描述产品和缺陷的RMA表格副本相关联。
1.3 如果适用,没有经Traxon认可的开始或投运报告,Traxon不会批准任何非功能性产品的退货。
1.4 所有退回的非功能性产品必须按照RMA要求,在距离RMA日起30天内,由买方承担费用和风险,交付到指定位置。如适用,买方应承担所有运输费用、货运费、税金和关税。为避免进一步损坏,所有产品的退货应采用适当的包装并正确标记。
1.5 Traxon可能会进行缺陷检测,检测结果对买方具有最终约束力。在发现故障(材料或制造商故障)的情况下,Traxon可自行选择免费修理或提供免费更换,或为Traxon产品开具退款单。包括但不限于运输费用、组装和拆卸费用在内的成本赔偿将被排除。
2. Traxon保留随时更改或修订退货政策的所有权利,无需事先通知买方。
Traxon和e:cue产品的保修期限列在下表中。
请注意,3年或5年的保修期仅适用于Traxon和e:cue的标准产品。根据客户要求进行更改的产品(“定制”产品)不在此列表的保修期限之内。
* 该产品被定义为适用于沿海环境
** 已停产的产品
Traxon Linear
产品系列 | AC/DC输入 | 保修5年 | 保修3年 |
---|---|---|---|
Liner Quattro AC XB*/** | AC | x | |
Nano Liner Allegro AC XB*/** | AC | x | |
ProPoint Linear* | AC | x | |
Allegro Linear AC* | AC | x |
Traxon Wash
产品系列 | AC/DC输入 | 保修5年 | 保修3年 |
---|---|---|---|
Washer Quattro AC XB*/** | AC | x | |
Washer Allegro AC XB*/** | AC | x | |
ProPoint Wall Washer* | AC | x | |
Allegro Washer AC* | AC | x |
Traxon High Power Flood
产品系列 | AC/DC输入 | 保修5年 | 保修3年 |
---|---|---|---|
Vista Plus* | AC | x |
Traxon Cove
产品系列 | AC/DC 输入 | 保修5年 | 保修3年 |
---|---|---|---|
Cove Light AC HO RGBW | AC | x | |
Cove Light AC HO RGB Graze | AC | x | |
Cove Light AC HO White** | AC | x | |
Cove Light AC HO White Graze** | AC | x | |
Cove Light AC DIM GII | AC | x |
Traxon Accent
产品系列 | AC/DC输入 | 保修5年 | 保修3年 |
---|---|---|---|
ProPoint Pixel* | AC | x | |
ProPoint Sconce* | AC | x | |
ProPoint Kontour* | AC | x | |
Allegro Tube Mono* | DC | x | |
ProPoint Kontour Rhythm* | DC | x | |
Media Pixel Ribbon Outdoor | DC | x |
Traxon Media – Tubes
产品系列 | AC/DC输入 | 保修5年 | 保修3年 |
---|---|---|---|
Media Tube® HO RGBW* | DC | x | |
Allegro Media Tube® Lite* | DC | x | |
Media Tube® Go* | DC | x | |
ProPoint Kontour* | AC | x | |
ProPoint Kontour Rhythm* | DC | x | |
Media Pixel Ribbon Outdoor | DC | x |
Traxon Media – Dots
产品系列 | AC/DC输入 | 保修5年 | 保修3年 |
---|---|---|---|
Mesh (& accessories)** | DC | x | |
String (& accessories)** | DC | x | |
Dot XL (& accessories)** | DC | x | |
Allegro Dot* | DC | x | |
Allegro Dot XS* | DC | x | |
ARCHISHAPE® Dot 2.0 | DC | x | |
Media Wall Paper | DC | x | |
16PXL Board RGB 2.0 | DC | x | |
16PXL Strip RGB 2.0 | DC | x | |
64PXL Board RGB 2.0 | DC | x |
e:cue Control Engines & Interface
产品系列 | AC/DC输入 | 保修5年 | 保修3年 |
---|---|---|---|
ETH2DALI | DC | x | |
Butler PRO | DC | x | |
Butler XT2 | DC | x | |
Butler S2 | DC | x | |
Lighting Control Engine 2** | AC | x | |
Lighting Control Engine 2fx** | AC | x | |
Lighting Control Engine MX 2 | AC | x | |
Lighting Control Engine 3 | AC | x | |
Lighting Control Engine 3fx | AC | x | |
DMX2CC 6CH/12CH** | DC | x | |
DMX2PWM 3CH/9CH Dimmer | DC | x | |
Video Micro Converter (VMC) | DC | x | |
Bridge8 | DC | x | |
RDM Isolator | DC | x | |
Moxa ioLogic | DC | x | |
Excite+ | DC | x | |
LED Engine Smart 100W / 150w / 300W Indoor | AC | x | |
LED Engine Smart 150W Outdoor | AC | x | |
LED Engine Smart 100W 48v Outdoor | AC | x | |
LED Engine Smart 240W 48v Outdoor | AC | x | |
LED Engine Smart 320W 48V Outdoor | AC | x | |
Butler Accessories | AC | x | |
Power Supplies for Butlers, RDM Isolators, DMX2CC, VMC | AC | x | |
Network Accessories | AC | x | |
SYMPL Dmx Node | DC | x | |
SYMPL e:pix Node | DC | x | |
SYMPL Serial Node | DC | x | |
SYMPL Input Node | DC | x | |
SYMPL Relay Node | DC | x | |
SYMPL Dali Node DC | DC | x | |
SYMPL e:bus Node | DC | x | |
SYMPL Core S | DC | x | |
SYMPL Switch | DC | x | |
SYMPL Pro Node | DC | x | |
SYMPL Bridge Node | DC | x | |
SYMPL Pixel Node | DC | x | |
SYMPL Pixel Range Extender | DC | x |
e:cue User Terminals
产品系列 | AC/DC输入 | 保修5年 | 保修3年 |
---|---|---|---|
Glass Touch | DC | x | |
Light Drive + | DC | x |
1. 出售国际条件的适用范围
1.1. 这些TRAXON Technologies Europe GmbH(以下简称“TRAXON”)的国际销售条件适用于所有其所在地不在德国的TRAXON客户。对于其所在地在德国的客户,适用TRAXON | e:cue goods for German Customers的一般销售条件,可以根据要求提供。在每种情况下,有关的经营场所是以自己的名义订立合同的地方。
1.2. 这些国际销售条件适用于目前和所有后续的合同,其主要目的是向客户提供商品和/或软件。TRAXON承担的额外义务不影响这些国际销售条件的适用。
1.3. 客户以不符或有差异的业务条款不能约束TRAXON,即使TRAXON没有明确反对它们,或者即使TRAXON无条件地履行或接受客户的履行,而不考虑客户的不符或有差异的业务条款。本段的规定同样适用于客户的商业条款,即使这些国际销售条件的内容不同,也与法定规定不一致。
1.4. 如果客户购买商品用于个人、家庭或家居用途,并且TRAXON在合同订立时知道或应该知道这一点,这些国际销售条件不适用。
2. 合同的形成
2.1. 如果要交付的商品不仅要适用于正常使用,而且将用于不寻常的环境或具有对健康、安全或环境造成特定风险的情况,或需要更高的使用要求,客户在合同形成之前有责任事先向TRAXON书面通知。
2.2. 客户的订单必须以书面形式提出。如果客户的订单与TRAXON提交的建议或报价有所不同,客户应明确强调这些差异。TRAXON提供的插图、图纸以及其建议或报价中的尺寸和重量指示仅为参考。
2.3. 所有订单,特别是由TRAXON员工收到的订单,只有在TRAXON以书面方式确认订单后才生效。所订购的商品的实际交付,TRAXON的任何其他行为或TRAXON的沉默并不能让客户认为合同已形成。TRAXON可以在收到客户订单后的14个日历日内发送该订单的书面确认。在此之前,客户的订单不可撤销。
2.4. 如果客户在订单打印日期后的14个日历日内收到书面订单确认,那么订单确认将会准时收到。如果有延迟收到书面订单确认,客户应立即通知TRAXON。
2.5. TRAXON的书面订单确认中列明了合同的所有条款,并使合同生效,即使除了购买价格和要交付的数量以外,书面确认在其他方面与客户的声明有所不同,尤其是关于适用这些国际销售条件的声明。客户的特殊要求,例如关于商品或合同履行的保证或担保,因此需要在每种情况下明确书面确认。不论偏差的性质和程度如何,只有客户在书面确认的短时间内明确指明偏差并以书面形式提出异议,并且该异议在客户收到书面订单确认后的最迟七个日历日内被TRAXON收到,合同才不会生效。
2.6. TRAXON的员工、商业代理人或其他销售中介无权放弃TRAXON以书面方式确认订单的要求,或作出与其内容或保证不同的承诺。对已达成的合同进行更改同样需要TRAXON的书面确认。
3. TRAXON的义务
3.1. TRAXON必须交付书面订单确认中指定的商品。TRAXON没有义务执行书面订单确认或这些国际销售条件中未提及的义务,特别是TRAXON没有义务提供规划服务、交付未明确列出的配件、安装额外的安全设备、进行组装或向客户提供咨询。 TRAXON在任何情况下都不承担与在德国以外地区销售商品有关的责任。
3.2. TRAXON对与客户订立的合同的义务仅对客户负责。未参与合同订立的第三方,特别是客户的客户,无权要求商品交付给他们或向TRAXON提起任何其他合同索赔。即使客户将权利转让给第三方,客户继续负责接收交付。客户向TRAXON提供无限担保,保护TRAXON免受与与客户订立的合同有关的第三方提出的所有索赔。此担保特别包括赔偿TRAXON的费用,并由客户放弃任何进一步的条件或其他异议,特别是放弃任何时效辩护。
3.3. TRAXON承诺交付符合交易中惯常容忍度的普通品种和质量的商品,包括种类、数量、质量和包装。如果在合同形成时无法以提供时的状态交付商品,因为已对系列生产的商品进行了技术改进,TRAXON有权交付带有技术改进的商品。TRAXON有权进行部分交付并单独开具发票。
3.4. 如果需要对要交付的商品进行进一步的规格说明,TRAXON将根据自身利益以及客户可识别和合理的利益进行处理。无需要求客户对商品进行具体说明或参与规格说明。TRAXON不承诺将其所作的规格说明通知客户或给客户提供不同规格的选择。
3.5. TRAXON承诺在约定的交货时间将商品交付给客户,交货地点为书面订单确认中指定的交货地点,或作为预防措施,交货地点为其在德国帕德博恩的场所。无需提前分离或标记商品,也无需通知客户已将商品放置可供提取。TRAXON无义务安排商品的运输或对商品进行保险。即使在商定了国际贸易术语(INCOTERMS)的情况下,TRAXON也无义务通知客户交货事宜。在F组、C组或D组的INCOTERMS协议或”delivery free…”或类似条款仅涉及对运输和运输成本规定的变更;此外,这些国际销售条件中规定的条款仍然适用。
3.6. 商定的交货期限或交货日期视客户及时获得所需文件、放行、许可、批准、许可证或任何其他授权或同意、开立信用证和/或按约定进行预付款,并按时妥善履行其它所有义务。此外,商定的交货期限从TRAXON书面订单确认的日期开始计算。TRAXON有权在约定的交货时间之前交付货物。
3.7. 在不损害其持续的法律权利的前提下,如果TRAXON告知客户将超过交货时间限制并告知延迟交货的时间段,则TRAXON有权在约定的交货时间后履行其义务。在前述条件下,如果延迟交货是不合理的,TRAXON有权进行多次尝试延迟交货。如果客户对延迟交货有异议,应在合理的时间内提出。只有在开始延迟履行之前收到TRAXON的异议才有效。如TRAXON根据第7条款的规定对超过交货时间承担责任,则TRAXON将偿还因超过交货时间而由客户实际支出和证明的必要附加费用。
3.8. 即使对于与合同不明确相关的货物,包括在INCOTERMS或类似的条款如“交货免费…”或类似的约定下,与价格和履行风险相关的风险也会在装货开始或客户未按合同交货或货物所有权转移给客户时最晚转移给客户,TRAXON无需提前通知。货物的装货是客户的责任之一。
3.9. 即使在INCOTERMS或类似的条款如“交货免费…”或类似的约定下,TRAXON不必采购未经明确约定的文件或证书,不必获得出口、中转或进口所需的任何许可证、授权或其他文件,也不必办理海关清关手续。然而,如顾客书面要求,TRAXON将根据顾客的要求提供风险和费用方面的任何支持来协助获得所需文件。
3.10. TRAXON无义务承担在德国以外产生的征费、税费和费用,遵守重量和计量系统、包装、标签或标记要求,或适用于德国以外的注册或认证义务;也不必根据法律规定接收顾客或第三方向顾客交付的货物或包装材料的废弃物处置。不论法律规定如何,顾客应自行承担费用,确保TRAXON交付给顾客的货物和包装材料得到再利用、物质回收或以其他法定方式处置。
3.11. 在不损害其持续的法律权利的前提下,如果TRAXON认为存在顾客完全或部分未能按照合同履行义务的原因,TRAXON有权暂停履行其义务。特别是,在以下情况下有权暂停履行:顾客未能充分履行其义务以使TRAXON或第三方能够收到支付款项,或者支付延迟;信用保险商设置的限额已被超过或将在即将交付的货物中被超过。TRAXON有权自行决定,在暂停履行而不继续交付的情况下,即使确认过,以预付款或开立由一家德国大型商业银行确认的信用证为条件交付未来货物。如果顾客为避免暂停而提供的保证未提供足够的安全性,或者根据适用法律可能会受到质疑,TRAXON无需继续履行其义务。
3.12. 除第3.7条规定外,TRAXON只有在确切知道履行中可能发生的干扰时才有义务通知顾客该干扰。
4. 货物的价格、付款和验收
4.1. 不论顾客在保证或支付方面的持续义务如何,顾客承诺按照书面订单确认中指定的货币支付约定的价格,无扣除并免除费用和成本,并将其转入TRAXON指定的金融机构。如果未达成价格协议,合同仍然有效;在这种情况下,将适用于在约定交货时间时TRAXON的通常价格。TRAXON的员工、商业代理人或其他销售中介没有接受支付的授权。
4.2. 顾客应在书面订单确认中指定的时间付款,或在收到发票时付款,无论如何,顾客的付款时间已到期。付款到期不受进一步条件限制,特别是不取决于顾客是否已经接收了货物和/或文件,或是否有机会检查货物。如果有关顾客资产的破产程序已提出或已开始,如果顾客没有提供合理理由未能履行向TRAXON或第三方的基本义务,如果顾客提供的关于其信用状况的信息不准确,或信用保险商所提供的保险范围减少且TRAXON不对此负责,已给予的付款期限将终止,并且未结清的账户将立即到期付款。
4.3. 顾客保证将满足无德国增值税免税出口交付的所有法律要求。在TRAXON未收到免税出口交付证明文件或由于交货条款或可归责于顾客的情况而需要支付增值税时,顾客将在不损害TRAXON的任何继续索赔权利的情况下以各种方式赔偿TRAXON。顾客通过放弃进一步要求或其他防御(特别是放弃限制或规定的防御)来提供赔偿,该赔偿还包括TRAXON所发生费用的偿还。
4.4. 不论货币种类和任何法院的辖区,TRAXON有权自行决定将收到的款项与对顾客的现有权利产生的权利要求相抵。
4.5. 除非顾客相应权利的权利要求以相同货币为基础、以顾客自己的权利为根据,并已经得到最终裁决,或者该要求已到期且无争议,或者TRAXON已在书面形式上确认,否则顾客的任何根据法律享有的权利抵消TRAXON的权利要求的权利将被排除。
4.6. 顾客的任何根据法律享有的暂停付款、提出抗辩或反诉的权利均被排除,除非尽管收到书面警告,TRAXON对于同一合同关系的基本违约并未提供任何充足保证。
4.7. 顾客承诺按照交货时间,在订单确认书中指定的交货地点或作为预防措施在位于德国帕德博恩的TRAXON处接收货物。只有在行使4.1节规定的避免合同的权利时,顾客才有权拒绝接收货物。
5. 交付不合格货物或产权有缺陷的货物
5.1. 在不影响法律规定的卖方责任的任何排除或减少的情况下,如果考虑到第 3 条中的条款,客户证明,在风险转移时,货物的包装、数量、质量或描述与订单书面确认中规定的规格明显不同,或者在没有商定的规格的情况下,货物不适合德国的通常用途,则交付不符合合同。 即使货物不符合德国适用的法律要求,只要客户营业地适用的法律要求不妨碍货物的正常使用,货物也应被视为符合合同。 二手商品的交付不承担任何合规性责任。
5.2. 如果订单的书面确认不包含相反的明确声明,TRAXON 特别不对货物适合德国不常见的用途、遵守进一步达到客户的期望、拥有样品或模型的质量或遵守德国境外(例如客户所在国家)现有的法律要求承担责任。 客户要求的任何保证或担保必须始终在订单的书面确认中以及后续交易中得到同意。 TRAXON 也不对风险转移后发生的任何不符合合同的情况承担责任。 如果客户本人或通过第三方在未经 TRAXON 事先同意的情况下发起消除不合格项的行为,则 TRAXON 将免除其责任。
5.3. 客户必须在交货时检查货物,并且按照法律要求检查每一次交货的各个方面是否有任何发现的或典型的不符合合同的情况。 检查货物的义务也适用于每一次分期或分批交付。
5.4. 在不影响法律规定的卖方责任的任何排除或减少的情况下,如果客户证明货物在风险转移时不能免受第三方可执行的权利或索赔,则所交付的货物存在所有权缺陷。 在不损害进一步法律要求的情况下,基于工业或其他知识产权的第三方权利或主张仅在该权利在德国注册和公开的情况下构成所有权缺陷。 无论德国适用的法律要求如何,只要客户营业地适用的法律要求不妨碍商品的正常使用,商品所有权就没有缺陷。
5.5. 顾客应按照法律的要求,直接以书面形式向TRAXON告知合同不符或所有权存在瑕疵的任何问题。TRAXON的员工、商业代理人或其他销售中介未经授权,不得接受通知或发表任何关于合同不符或所有权瑕疵及其后果的声明。
5.6. 在根据第5.5条规定进行适当通知后,顾客可以依赖这些国际销售条件提供的救济措施。顾客没有其他权利或索赔,也没有非合同性质的任何索赔。TRAXON履行顾客救济措施并不构成对新的诉讼时效期限起始的任何确认。顾客对所有权瑕疵的救济措施受到与合同不符的救济措施相同的诉讼时效期限的限制。如果未正确通知,仅当TRAXON故意隐瞒合同不符或所有权瑕疵时,顾客才能依赖救济措施。TRAXON对合同不符或所有权瑕疵的说明仅用于解释事实情况,但并不意味着TRAXON放弃适当通知的要求。
5.7.根据这些国际销售条件的条款,顾客如果因交付不符合要求的商品或所有权存在瑕疵而享有救济措施的权利,则有权要求根据《联合国销售公约》的条款交付替代商品、进行修理或减少购买价格。顾客无权要求履行其他追索权。
不考虑顾客的救济措施,根据第3.7条的规定,TRAXON始终有权修理不符合合同的商品、供应替代商品或通过适当金额的贷记商品来避免顾客的救济措施。
6. 解除合同
6.1. 只有在符合适用的法律要求的情况下,顾客才有权宣布解除合同,并且在以书面方式向TRAXON威胁解除合同,并额外书面约定的合理期限已过且未能履行时。如果顾客要求交付替代商品、维修或其他履行方式,顾客在合理期限内应选择合理的补救措施,而无法行使解除合同的权利。无论如何,顾客必须在合理时间内以书面形式直接向TRAXON通知解除合同。
6.2. 除其持续的法律权利以外,如果顾客反对适用这些国际销售条件,如果书面订单确认在其印刷日期后超过14个日历日才被顾客收到,如果涉及顾客财产的破产程序被申请或开始进行,如果顾客没有提供正当理由而不履行对TRAXON或第三方应尽的基本义务,如果顾客提供的信用状况信息不准确,如果信用保险公司的担保范围减少,而这不是TRAXON的责任所致,如果TRAXON无过失地未能按时或正确地收到货物,或者由于其他原因,TRAXON不能合理地履行其义务,这尤其涉及约定的对价,TRAXON有权在不赔偿的情况下全面或部分解除合同。
7. 赔偿
7.1. 根据与顾客的合同或与顾客进行的合同谈判,TRAXON仅根据以下规定承担赔偿责任:
7.1.1. 首先,顾客应依赖其他救济措施,并只在存在持续不符合的情况下才能要求赔偿。顾客不能将赔偿作为其他救济措施的替代选择。
7.1.2. TRAXON对供应商或分包商的行为或顾客所贡献的损害不承担责任。TRAXON对自然或政治事件、国家行为、劳资纠纷、破坏行为、事故、恐怖主义、生物、物理或化学过程或类似情况引发的妨碍不承担责任,而且这些情况无法通过合理手段控制。此外,TRAXON仅对其执行机构或员工故意或构成重大过失违反对顾客所负的合同义务承担责任。
7.1.3. 根据协议条款d)的限制,如果TRAXON应当并且在合同成立时已可预见到的情况下,TRAXON将在合理范围内赔偿客户的确凿损失。在合同成立之前,客户必须以书面形式通知TRAXON特定风险、非典型的损害可能性以及异常损失金额。如果货物不仅需要适用于正常使用,而且还将在不寻常的环境或具有特定的健康、安全或环境风险的情况下使用,同样适用上述规定。此外,一旦发生或应当知道违约行为时,客户必须尽快减轻损失。
7.1.4. TRAXON不对利润损失或声誉损害承担责任。此外,对于逾期交货或未交货的损失赔偿金额限制为每满一周延迟的0.5%,最高不超过总金额的5%。对于其他违约行为,损害赔偿金额限制为合同中不符合条件部分价值的200%。然而,这一款不适用于TRAXON的董事会或管理层存在重大过失的情况。
7.1.5. 对于对客户所负有的合同义务的违约行为,TRAXON只有根据这些国际销售条件的规定才有义务支付损害赔偿。不接受任何与合同性质无关的并行索赔依据,尤其是非合同性质的索赔依据。同样,由于TRAXON违反合同义务,在其履行义务的过程中对TRAXON的雇员、工作人员、员工、代表和/或雇用TRAXON的人员追究任何违约责任的追诉均被排除。
7.1.6. 除非诉讼时效已经中止,否则客户提起损害赔偿的诉讼请求被拒绝后的六个月内,将被排除。
7.2. TRAXON有权向客户索赔,不受TRAXON继续提出法律或合同索赔的影响,索赔方式如下:
7.2.1. 如果客户延迟付款,客户将支付与司法和非司法手段和程序有关的费用,按照德国适用的无担保短期贷款利率计算的利息(至少为德意志联邦银行基准利率的8%),以约定货币计算的金额,无需提供证据。
7.2.2. 如果客户拒绝接收交货或严重延迟接收交货,TRAXON有权主张损害赔偿,无需提供证据,金额不超过待交付货物价值的15%。
7.3. 在法律允许的范围内,并且在行业通常情况下,客户在与其客户的商业关系中有义务原则上和金额上限制其责任。
8. 保证
请访问相应网站上的保证声明和退货政策: http://www.traxontechnologies.com/return_policy_emea.
9. 其他条款
9.1. 已交付的货物的所有权保留在TRAXON名下,直到对客户存在的所有索赔进行了结。标题保留并不影响在第3.8节中关于价格和履约风险的分配。
9.2. 如果客户延迟付款,不影响TRAXON继续提出索赔的情况下,TRAXON有权单方面且无需补偿地修改合同,减少客户和自身的合同义务。合同义务的减少仅适用于在减少时尚未履行的客户和TRAXON的义务,并且仅可能产生以下后果:客户和TRAXON已履行其合同义务且无需进一步履行。减少不适用于已提供的履约成果,也不适用于TRAXON的任何补救措施。
9.3. 在不影响TRAXON继续索赔的情况下,如果由于客户或其他未经TRAXON明确书面同意的第三方造成的情况(例如产品呈现等),导致对TRAXON提出与产品责任或类似规定相关的第三方索赔,客户将无限赔偿TRAXON。特别是,赔偿还包括补偿TRAXON所发生的费用,并由客户放弃进一步的条件或其他异议,尤其是无需遵守控制和召回义务,并放弃任何限制的辩护权
9.4. 关于图像、图纸、计算和其他文件以及以实体或电子形式提供的计算机软件,TRAXON保留所有专有权利、版权、其他工业产权以及专有技术权利。
9.5. 所有沟通、声明、通知等必须以德语或英语书写。通过传真或电子邮件交流视为符合书面要求。
9.6. 客户有非独占的权利使用随货物一起交付的软件。不得独立于交付的货物使用软件,也不得将软件传递给第三方。
9.7. 客户应在不受要求的情况下,就适用于向客户交付货物的任何其他国家或地区的规定,特别是对TRAXON要求遵守的交货登记或交货预先通知的任何要求,TRAXON的文件保留义务以及TRAXON为进入市场而必须遵守的其他规定等情况,向TRAXON及时提供相关信息,并在需要时首次被要求(但不影响TRAXON的任何更广泛权益)使TRAXON免责。
10. 遵守出口管制法规
10.1. 如果客户将TRAXON提供的货物(包括硬件和/或软件和/或技术以及相应的文件,不论提供方式如何)或由TRAXON执行的工程和服务(包括各种技术支持)转让给世界范围内的第三方,客户必须遵守所有适用的国家和国际(再)出口管制法规。无论如何,客户必须遵守德意志联邦共和国、欧洲联盟和美利坚合众国的(再)出口管制法规。
10.2. 如果需要进行出口管制检查,TRAXON在请求下,客户应立即向TRAXON提供有关货物、工程和服务的特定最终客户、目的地和预期使用的所有信息,以及任何现有的出口管制限制。
10.3. 客户应对由于客户未遵守出口管制法规而导致的任何索赔、诉讼、行动、罚款、损失、成本和损害进行赔偿,并应对TRAXON因此造成的所有损失和费用进行补偿,除非此类非遵守不是客户的过错所致。本条款不意味着证明责任的变更。
11. 遵守出口管制法规
TRAXON履行本协议的责任是在遵守国家和国际贸易和海关要求以及任何禁运或其他制裁的前提下。如果由于这些要求或制裁措施导致无法履行本协议,则TRAXON的履行义务将受到限制。
12. 通用合同基础
12.1. TRAXON与客户之间的法律关系引起的所有义务的履行和付款地点,在订单的书面确认中指定的交货地点或作为预防措施柏德伯恩/德国。即使TRAXON承担汇款费用,在其他地方为客户提供履行或以文件或货物交换付款,或者对已履行的业绩进行返还时,此规定也适用。INCOTERMS或类似的条款,例如“交货免费…”等,不会改变上述关于履行地点的规定。TRAXON还有权要求在客户的营业地进行付款。
12.2. 适用于与客户之间的法律关系的是1980年4月11日签署的《联合国国际货物销售合同公约》(联合国销售公约/CISG)的英文版本和德国现行的惯例。《联合国销售公约》适用于根据第1条规定适用这些国际销售条件的所有合同,不论其他国家是否已经作出保留声明,并超越了它自身的适用范围。在使用标准商业条款的情况下,应考虑国际商会的2000年《国际贸易术语解释通则》(INCOTERMS 2000),同时考虑这些国际销售条件中规定的条款。
12.3. 合同的成立,包括有关法院和仲裁员管辖权的协议,以及各方的权利和义务,包括合同前和合同附随义务,以及解释,均由联合国销售公约以及这些国际销售条件专属管辖。在联合国销售公约的适用范围之外,各方之间的法律关系受到非统一的瑞士法律管辖,即瑞士《义务法》的管辖。
12.4. 与适用这些国际销售条件的合同相关的所有合同和非合同争议,应最终根据伦敦国际仲裁法庭(LCIA)的规则,通过仲裁解决,无需诉诸普通法院。仲裁庭由三名仲裁员组成,其中两名由各方提名,如果争议金额低于50,000欧元,将只有一名仲裁员。仲裁地点应为瑞士苏黎世,仲裁程序中使用的语言应为德语和/或英语。然而,TRAXON也有权在德国慕尼黑或客户营业地的国家法院或根据国内或外国法律有管辖权的其他法院提起诉讼,而不是通过仲裁提出索赔。客户在国家法院提出的所有索赔或反诉均被排除。
12.5. 如果这些国际销售条件的规定部分或全部无效,其余安排仍然适用。各方有责任用一个合法有效的规定来替代无效的规定,尽可能接近无效规定的商业意义和目的。
购买方,在下订单和接受货物时,同意遵守Traxon Technologies Limited(以下简称”Traxon”)的通用销售条款和条件,并遵守从Traxon购买的货物的此保修政策的条款和条件。
a. 在交付之后,购买方应对货物的数量和质量进行进货检查。如果在交货后十四(14)天内对数量和明显质量缺陷没有异议,货物将被视为完全符合规格和质量标准,并且已被购买方以满意的数量和质量以及良好状态接受。对于在五(5)年或三(3)年内提出的有关质量不符合规格和质量标准的任何异议(视情况而定),对于产品目录附件中提供的Traxon标准货物,其发布的目录或Traxon的网站,这些信息可能会不时更新,或者与Traxon在交货日期或相应发票上打印的日期之前根据可适用的确认订单或用户手册另行约定的指定期限(“索赔期限”),该异议不是由购买方或第三方造成的,购买方可以向Traxon报告缺陷。一旦Traxon确认存在缺陷,它将承担修理和/或更换货物的直接费用(不包括拆除,安装和/或运输货物及/或货物保险),而不承担后续费用。
在交付之后,购买方应对货物的数量和质量进行进货检查。如果在交货后十四(14)天内对数量和明显质量缺陷没有异议,货物将被视为完全符合规格和质量标准,并且已被购买方以满意的数量和质量以及良好状态接受。对于在五(5)年或三(3)年内提出的有关质量不符合规格和质量标准的任何异议(视情况而定),对于产品目录附件中提供的Traxon标准货物,其发布的目录或Traxon的网站,这些信息可能会不时更新,或者与Traxon在交货日期或相应发票上打印的日期之前根据可适用的确认订单或用户手册另行约定的指定期限(“索赔期限”),该异议不是由购买方或第三方造成的,购买方可以向Traxon报告缺陷。一旦Traxon确认存在缺陷,它将承担修理和/或更换货物的直接费用(不包括拆除,安装和/或运输货物及/或货物保险),而不承担后续费用。
b. Traxon郑重声明,就所售货物而言,在此项交易中,无论明示或默示,均不提供适销性和特定用途适用性的任何形式的保证。此外,除本文明示规定外,Traxon不提供任何其他保证、条件或条款,无论明示或默示,均在可能的范围内被排除。
c. 沿海环境排除。Traxon明确声明,在距离任何一种盐水的海岸环境(“沿海环境”)内存在的地面范围不超过600米的地方,所售货物并不包括与沿海环境的正常使用相关的任何保证,除非货物被定义为适用于沿海环境。
d. 本文明确定了购买方的全部和唯一救济措施,以及Traxon因交付的货物的数量、质量、使用和/或目的而产生的全部和唯一责任。为避免疑义,此救济措施不包括以下情况:
e. 返回有缺陷的货物以进行修理和更换应遵循Traxon的退货政策所规定的程序。
f.根据或为购买方定制的货物的保修期将由Traxon在订单确认和/或相应发票中另行确定。
g. Traxon保留随时更改或修订保证声明的所有权利,无需进一步通知购买方。
购买方在下订单并接受货物时,同意遵守Traxon的通用销售条款和条件,以及以下退货政策的条款和条件。
1. 缺陷退货:在适用的Traxon保修声明授权的情况下,退回有缺陷的货物必须遵守以下流程。
1.1 退回有缺陷的货物需要经过Traxon的“退货物料授权”(RMA)流程预先批准,只有当相关有缺陷货物的索赔期限仍然有效时才能进行维修或更换。购买方应联系Traxon的当地销售办事处获取RMA号码和表格。
1.2 Traxon将向购买方提供一个RMA号码,并说明是否、何时以及何地退还有缺陷的货物的方式。所有退还有缺陷的货物将与RMA号码和由购买方填写的描述货物和缺陷的RMA表格相关联。
1.3 如适用,未经Traxon认可的有效启动或投产报告,Traxon将不会批准退还有缺陷的货物。
1.4 所有退还有缺陷的货物必须按照RMA确定的地点,在Traxon批准的日期起计的30天内,由购买方承担费用和风险进行交付。购买方应承担所有运输、货运费、税费和关税等费用(如适用)。为避免进一步损坏,所有退还的货物必须采用适当的包装,并正确标记。
1.5 Traxon可能会对缺陷进行测试,该测试结果对购买方具有最终约束力。在发现故障(材料或制造商故障)的情况下,Traxon将根据自己的选择免费维修或更换。除运费、组装和拆卸费用等之外的费用补偿将予以排除。
2.Traxon保留随时更改或修订退货政策的所有权利,无需进一步通知购买方。
1. 条件的适用性,一般事项
TRAXON TECHNOLOGIES EUROPE GmbH(以下简称“TRAXON TECHNOLOGIES EUROPE”)的交付、服务和报价仅根据本业务条件进行。因此,即使未再次明确约定,本业务条件也适用于所有将来的业务条件。
2. 报价和合同成立
2.1.目录、广告等中包含的报价 – 包括价格信息 – 是不具约束力和不予承诺的。TRAXON TECHNOLOGIES EUROPE 对特别准备的报价保持有效期为14个日历天。
2.2. 客户对自己的订单有四周的束缚力。订单需要TRAXON TECHNOLOGIES EUROPE的书面确认才能生效。
2.3. 如果客户以书面形式向TRAXON TECHNOLOGIES EUROPE订购商品,则购买合同在我们收到订单时成立。
2.4. TRAXON TECHNOLOGIES EUROPE与客户就执行本合同而达成的所有协议都必须以书面形式记录在本合同中。
2.5. 购买者应在交付时检查交付范围,并按照其所见予以确认。
2.6. 如果购买者购买的设备由于缺乏许可或禁令而受到使用限制或禁止,则购买者有责任遵守这些限制或禁令。对于此事,购买者保证TRAXON TECHNOLOGIES EUROPE免于任何责任。
2.7. 在软件方面,自动同意制造商的许可协议限制以及使用和保证的限制规定。
3. 价格, 价格变动
3.1. 除非另有说明,价格均需额外支付适用于发票开具时的法定增值税。
3.2. 包装和运输产生的费用由购买者承担。TRAXON TECHNOLOGIES EUROPE有权以货到付款方式发送货物。
4. 交货时间
4.1. 交货日期或期限可以以具有约束力或不具约束力的形式约定,需以书面形式进行。
4.2. 对于超出所述交货日期的赔偿或追索要求将被排除。
4.3. 购买者有义务接受部分交付,无需事先征得其同意。
4.4. 如果购买者未能接受交付或故意违反其他合作义务,TRAXON TECHNOLOGIES EUROPE有权要求赔偿由此造成的损失,包括可能发生的额外费用。其他权益保留。
在满足上述条件的情况下,如果购买者未能接受交付或未能按时履行付款义务,购买物品的意外毁坏或意外恶化的风险将转移给订购者。
5. 发货和风险转移
一旦货物交给承运人或因发货而离开TRAXON TECHNOLOGIES EUROPE的场所,风险立即转移给购买者。如果出于购买者的要求而延迟发货,一旦发货准备就绪的通知提交给购买者,风险即转移给购买者。
6. 保修
6.1. 保修期为自交货单日期起计算的12个月。
6.2. 如果交货物品存在缺陷、没有承诺的特性或者在保修期内因制造或材料缺陷而损坏,TRAXON TECHNOLOGIES EUROPE根据德国民法典第439条的规定选择为购买者提供替换品或进行修补。
多次修补是允许的。
6.3. 如果合理期限内的修补或替换交货失败,购买者有权解除合同。
6.4. 显而易见的缺陷必须立即书面通知TRAXON TECHNOLOGIES EUROPE,但最迟在交货后一周内。
有瑕疵的交货物必须在发现缺陷时的状态下立即寄回给TRAXON TECHNOLOGIES EUROPE。
6.5. 本条款的规定不适用于未经检验的二手物品,其提供时排除任何保修责任。
7. 责任限制
7.1. 对于正面违约、订立合同时的过失以及非法行为所导致的损害赔偿要求,无论是针对TRAXON TECHNOLOGIES EUROPE还是其履行或代理人,除非损害是故意或重大过失所造成的,否则均不承担责任。对于旨在为购买者提供对缺陷后果的损害赔偿要求,本条款不适用。
7.2.对于所有损失利润、未实现的节省、间接损害或连带损害的赔偿要求一概排除。但在承诺的特性缺失、故意行为和重大过失以及违反重要合同义务的情况下,本条款不适用。在这些情况下我们的责任仅限于赔偿根据合同订立时可以合理预见的损害。
7.3. TRAXON TECHNOLOGIES EUROPE对于因网络设备故障或其他制造商设备故障而引起的损害不承担任何责任。对于客户未经授权的介入所导致的损害也不承担责任。对于其他情况,我们的责任仅限于故意行为和重大过失。
8. 保修
请访问以下链接查阅我们的保修和退货条件的相关网站:
http://www.traxontechnologies.com/de/return_policy_emea
9. 产权保留
9.1. 在TRAXON TECHNOLOGIES EUROPE现在或将来对购买者的所有权利下,TRAXON TECHNOLOGIES EUROPE保留所交付货物的所有权(保留物)。购买者不得处置保留物。
9.2. 如果第三方(尤其是法警)对保留物进行查封,购买者应提醒第三方TRAXON TECHNOLOGIES EUROPE的所有权,并立即通知TRAXON TECHNOLOGIES EUROPE,以便TRAXON TECHNOLOGIES EUROPE行使其所有权利。如果第三方无法偿还TRAXON TECHNOLOGIES EUROPE在此过程中产生的法律或非法律费用,购买者将对此承担责任。
9.3. 购买者违反合约行为(尤其是付款迟延)时,TRAXON TECHNOLOGIES EUROPE有权自费收回保留物。TRAXON TECHNOLOGIES EUROPE的收回以及对保留物的扣押将根据《消费者信贷法》第13条第3款视为解除合同。
10. 支付
10.1. 只有直接支付给TRAXON TECHNOLOGIES EUROPE或其指定的银行帐户或邮政支票帐户才具有解除作用。
10.2. 只有在书面特别协议的情况下才允许扣除折扣。
10.3. TRAXON TECHNOLOGIES EUROPE的发票,除非另有规定,自发票开具之日起两周内到期。逾期后,发票金额将以年息11%计息。如果未按时支付,则每次催款将收取7.50欧元。保留追索更高逾期损失的权利。
10.4. TRAXON TECHNOLOGIES EUROPE明确保留拒绝支票或汇票的权利。接受永远仅仅是为了支付。贴现和汇票费用由购买者承担并立即到期支付。
10.5. 尽管购买者可能有不同的规定,TRAXON TECHNOLOGIES EUROPE有权先将付款归还到购买者的旧债务上,并将以书面方式通知购买者已进行的结算方式。如果已经发生了费用和利息,则TRAXON TECHNOLOGIES EUROPE有权将付款先归还费用,然后归还利息,最后才归还本金。
10.6. 只有当对方债权没有争议或已经被法律判定时,购买者才有权抵销。只有在购买者的对抗权基于同一合同关系时,购买者才有权行使留置权。
11. 遵守出口管制规定
11.1. 在将由TRAXON TECHNOLOGIES EUROPE提供的货物(包括硬件、软件、技术以及相关文档,无论提供方式如何)或由TRAXON TECHNOLOGIES EUROPE提供的工程和服务(包括任何形式的技术支持)在国内外转让给第三方时,购买者必须遵守适用的国家和国际(再)出口管制法规,无论是德国、欧盟还是美国的(再)出口管制法规。
11.2. 如果需要进行出口管制审查,购买者在TRAXON TECHNOLOGIES EUROPE的请求下,应立即提供关于由TRAXON TECHNOLOGIES EUROPE提供的货物或工程和服务的最终接收方,最终用途和使用目的的所有信息,以及相关的出口管制限制。
11.3. 如果需要进行出口管制审查,购买者在TRAXON TECHNOLOGIES EUROPE的请求下,应立即提供关于由TRAXON TECHNOLOGIES EUROPE提供的货物或工程和服务的最终接收方,最终用途和使用目的的所有信息,以及相关的出口管制限制。
12. 保留条款
TRAXON TECHNOLOGIES EUROPE的合同履行受到以下条件的限制,即履行不受国家或国际外贸法规、禁运措施和/或其他制裁的阻碍。
13. 其他约定
13.1. 本合同及双方之间的所有法律关系受德国联邦法律管辖,排除《联合国国际货物销售合同公约》(CISG)的适用。
13.2. 除非以书面形式另有约定,附加协议、变更和补充以及所有具有法律效力的声明均需符合书面形式。
13.3. 如果本通用条款的某条款全部或部分无效,不影响其他条款的有效性。
13.4. 如果一方因强制性法规无法依据某个商业条款行使权利,另一方也无法依据该商业条款行使权利,除非法定的禁止性规定旨在保护相应的另一方。
13.5. 在某些情况下,如果本通用条款的某些规定与强制性法律规定相抵触,对于该法律规定的适用期限,适用相应的法律规定。
13.6. 付款和交付的履行地点为帕德博恩,法定管辖地为帕德博恩。
3年保修
o 3年保修仅适用于以下按照Traxon的规定和适用的IEC标准操作的Traxon和e:cue产品。保修期从以下两个日期中较早的日期开始计算:交货日期或发票日期。
o Traxon保留自行决定保修索赔资格的权利。这要求将发生故障的Traxon或e:cue产品退回进行故障分析(同时附上交货单或发票的副本)。
o 在发生缺陷(材料或制造缺陷)的情况下,Traxon将自行决定免费修理Traxon或e:cue产品、免费提供替换产品或为经过验证在保修期内由于材料或制造缺陷而发生故障的Traxon或e:cue产品提供退款。不会替换运输费用、安装和拆卸费用等费用。
o 所授予的保修仅适用于有缺陷的Traxon和e:cue产品,并且有以下条件:产品必须按照规定的产品和应用规范(数据表)使用,并经过专业人员(根据产品附带的安装说明)安装和启动。温度(包括灯具的参考温度)和电压的限制值不得超过。
o 由于技术进步和产品使用导致的光通量变化,LED光源的补货可能与原始产品的光特性有所偏差。
o 法定的保证权利不受此保修的影响,无论保修是否存在都适用。
o 保修事宜由Traxon位于科隆的分支机构处理。在退还损坏的产品之前,必须与Traxon联系以获取RMA编号(退回物资授权)。寄送的产品必须附上RMA编号和完整填写的RMA表格的副本。
5年保修
o 5年保修仅适用于以下按照Traxon的规定和适用的IEC标准操作的Traxon和e:cue产品。保修期从以下两个日期中较早的日期开始计算:交货日期或发票日期。
o Traxon保留自行决定保修索赔资格的权利。这要求将发生故障的Traxon或e:cue产品退回进行故障分析(同时附上交货单或发票的副本)。
o 在发生缺陷(材料或制造缺陷)的情况下,Traxon将自行决定免费修理Traxon或e:cue产品、免费提供替换产品或为经过验证在保修期内由于材料或制造缺陷而发生故障的Traxon或e:cue产品提供退款。不会替换运输费用、安装和拆卸费用等费用。
o 所提供的保修仅适用于有缺陷的Traxon和e:cue产品,并且有以下条件:产品必须按照规定的产品和应用规范(数据表)使用,并经过专业人员(根据产品附带的安装说明)进行安装和启动。温度(包括灯具的参考温度)和电压的限制值不得超过。
o 由于技术进步和产品使用导致的光通量变化,LED光源的补货可能与原始产品的光特性存在差异。
o 法定的保证权利不受此保修的影响,无论保修是否存在都适用。
o D保修事宜由Traxon位于科隆的分支机构处理。在退还损坏的产品之前,必须与Traxon联系以获取RMA编号(退回物资授权)。寄送的产品必须附上RMA编号和完整填写的RMA表格的副本。
在订购和接受商品时,购买者同意遵守TRAXON TECHNOLOGIES EUROPE GmbH(以下简称“TRAXON”)的通用销售条款,并遵守TRAXON购买商品的退货条件和要求。
1. 被退回的商品必须附带RMA编号和购买者填写的详细介绍商品的RMA表格的副本。请联系我们的当地销售办事处以获取RMA编号和RMA表格。
2. 由于产品缺陷而进行退货:
2.1. 有缺陷的产品应该寄回至RMA表格中所提及的地址,该地址将由当地销售办事处提供。
2.2. 如果产品在保修期内经证实存在材料或制造缺陷,TRAXON将自行决定修理产品、免费提供替换或为“TRAXON | e:cue”产品开具退款凭证。不包括额外费用的承担,包括但不限于运输费用、安装和拆卸费用。
3. 所有退回的商品必须完好包装和正确标记。